LC-5000 - Kommunicera som expert - I03, 04.03.2021-06.05.2021
Kurssiasetusten perusteella kurssi on päättynyt 06.05.2021 Etsi kursseja: LC-5000
Uppgift 2: Fördjupning
I den här uppgiften finns olika möjligheter till fördjupning, Välj det alternativ som intresserar dig mest.
Alternativ 1. Bearbetning av egen text. Lämna in en text, få detaljerad respons på den och bearbeta den tills den fungerar optimalt. Texten bör vara en facktext av något slag inom ditt ämne. Du kan använda en text som du skrivit tidigare, men inte är helt nöjd med. Kom överens med läraren om en lämplig text att bearbeta.
Alternativ 2. Granska facktext. Välj en längre eller två kortare texter i ditt eget fackområde, till exempel annonser, kundbrev, inbjudningar, anvisningar eller något internt företagsdokument om du har möjlighet att använda ett sådant. Studera texten noggrant med hjälp av den information du har fått i uppgift 1. Titta exempelvis på språkriktighet, stil, läsartilltal och termer. Vad fungerar bra? Vad skulle du föreslå för förändringar om du hade möjlighet? Varför? Se till att också läraren får tillgång till texten. Formen för den här uppgiften är fri.
Alternativ 3. Temastudie. Fördjupa dig i något av följande teman eller ett tema som du själv föreslår (kolla med läraren): Jämställt språk, Svenskan i min bransch, Klarspråk, eller Svenskans roll i en flerspråkig miljö. Använd material som du hittar längst ned i modulen. Skriv en reflekterande text eller välj fritt en annan form. Du kan till exempel göra en intervju eller en liten gallup. Kolla med läraren om du är osäker.
Alternativ 4. Granska en översättning. Sök fram en text i ditt eget fackområde som är översatt till svenska. Du behöver också ha tillgång till källspråkstexten för att kunna göra jämförelser. Exempel på texter som kan användas är annonser, kundbrev, inbjudningar och anvisningar. Ta först del av information om översättning i det material som finns längst ned i modulen. Analysera sedan översättningen. Här är några exempel på vad du kan titta på: Har texten flyt - känns den naturlig på svenska? Finns det formuleringar som har en annan struktur på svenska än i källspråket? Hur fungerar termer och ordval? Vad fungerar bra? Vad skulle du föreslå för förändringar om du hade möjlighet? Varför? Se till att också läraren får tillgång till texterna.