Principe général


Considérons la phrase active suivante :

  • Le chat a mangé la souris.

Cette phrase parle du chat. C'est lui le héros de l'histoire. C'est le sujet actif.

L'action est appliquée à la souris. La souris est l'objet (COD) de l'action.

Voyons maintenant la phrase passive équivalente :

  • La souris a été mangée par le chat.

Cette phrase parle de la souris et de ce qui lui est arrivé. La souris est la victime de l'action. Elle subit l'action. C'est le sujet passif. Le chat est toujours celui qui fait l'action. Il n'est pas objet mais agent de l'action. On parle de "complément d'agent".

Le verbe adopte une forme différente à la voix passive. Tous les temps du passif utilisent l'auxiliaire "être".

En résumé :

  1. Le COD devient sujet passif et se place avant le verbe.
  2. Le verbe devient passif grâce à l'auxiliaire "être".
  3. Le sujet devient complément d'agent et se place après le verbe.


Conjugaison du verbe


La conjugaison d'un verbe au passif est relativement simple. Elle suit la formule suivante :

[Temps actif] appliqué à "être" + participe passé du verbe conjugué

Par exemple, pour conjuguer le verbe embaucher (to hire) au présent de l'indicatif passif, il suffit de conjuguer "être" au présent simple de l'indicatif (je suis) et d'ajouter le participe passé du verbe embaucher : "embaucher".

Actif

Passif

L'entreprise embauche un nouvel employé. (The company is hiring a new employee.)

Un nouvel employé est embauché par l'entreprise. (A new employee is being hired by the company.)

Si je veux maintenant le futur simple, il me suffit de conjuguer être au futur simple :

Actif

Passif

L'entreprise embauchera un nouvel employé. (The company will hire a new employee.)

Un nouvel employé sera embauché par l'entreprise. (A new employee will be hired by the company.)


"Par" ou "de" ?


Le complément d'agent est le plus souvent introduit par la préposition "par", mais il est aussi possible d'utiliser "de" quand le verbe, ou la phrase entière, exprime un sentiment ou une émotion :

  • Charles était aimé de tous.
  • Sa voix était remplie d'émotion.


Avec le pronom personnel "On"


Puisque "On" n'exprime pas de sujet défini (à part dans la langue parlée, où on = nous), il n'est pas possible d'exprimer un complément d'agent dans la phrase passive :

Actif

Passif

On embauche un nouvel employé. (We/They/People will hire a new employee.)

Un nouvel employé est embauché. (A new employee will be hired.)


Remarque : en finnois, les deux phrases (active et passive) peuvent se traduire de la même façon !

  • Uusi työntekijä otetaan töihin.


Exercices

exercice 1

exercice 2

exercice 3



Last modified: Thursday, 2 December 2021, 11:02 AM